jueves, 3 de noviembre de 2011

That I shall say good night till it be morrow...

"Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
Would I were sleep and peace, so sweet to rest!
Hence will I to my ghostly father's cell,
His help to crave, and my dear hap to tell. " (Exit)




"¡Descienda el sueño sobre tus ojos y el descanso sobre tu pecho!  / ¡Quién fuera sueño y descanso para reposar tan deliciosamente! / Iré desde aquí a la celda de mi padre espiritual para pedirle ayuda y referirle mi buena suerte. "(Sale)

4 comentarios:

Reina dijo...

Quién fuera sueño.......!!
Lindo... me gustó... :)

Gabrielli dijo...

Si no me equivoco debe ser la parte más conocida del "Romeo y Julieta" de Shakespeare: la escena del balcón.
Es muy hermosa esa escena :-D



Pd: Me acordé de esto porque el otro día ví (oh, pecado culposo) cierta versión para niños estrenada este año en una página... sí, ESA.

Anin dijo...

Es mi frase favorita de Romeo y Julietaaaaaaaaaa!!!!!

Gabrielli dijo...

Lo sé, también la mía (ándale, por algo somos hermanos!!!) ;)